Spausdinti šį puslapį

Kodėl protinga rinktis profesionalias vertimo paslaugas?

Dažnas galvoja, kad žmonės, laisvai bendraujantys dviem kalbomis, gali taip pat laisvai versti. O tada pyksta gavę nekokybišką, nenatūraliai skambantį vertimą. Vertimui reikia kruopštumo, praktikos, gilaus kalbų, iš kurių ir į kurias verčiama, suvokimo, kultūrinių žinių bei kantrybės.

Kainos ir kokybės santykis

Kaip ir bet kokioje srityje, vertimais kartais užsiima žmonės, paslaugas siūlantys už labai mažą kainą, ir dėl šios priežasties jie užsakymų priima daug, juos atlieka greitai, be pastangų ar gilinimosi į tekstą. Klientas gauna nekokybišką darbą, o vertėjas džiaugiasi pelnu.

Savo amatą gerbiantys žmonės įtariai žemų kainų už paslaugas nesiūlo, tačiau darbo rezultatas – žymiai kokybiškesnis. Todėl jeigu norite tvarkingo, taisyklingo ir tikslaus vertimo, kreipkitės į vertėjus, išmanančius savo darbą – į tuos, kurie turi profesionalios praktikos bei tuos, kurie be praktikos dar ir studijavo vertimo teoriją bei strategijas.

Redagavimas, redagavimas, redagavimas

Siekdami geriausios kokybės, vertėjai skaito ir redaguoja savo vertimus kelis kartus, o tada dažnai juos perduoda ir redaktoriams. Geras vertėjas visada skiria laiko kruopščiam redagavimui, kadangi tai neatsiejama darbo su vertimais dalis. Vertimų biurai dažniausiai turi savo redaktorių, o laisvai samdomi vertėjai patys pasirenka, ar jiems reikalinga galutinė redaktoriaus peržiūra, ar ne.

Vertimas skubiai ir kruopščiai

Įgudę vertėjai tam tikro pobūdžio tekstus gali išversti ir skubos tvarka. Žinoma, meninis tekstas reikalauja laiko net ir verčiamas daug praktikos turinčio specialisto, tačiau įvairių dokumentų, šabloninių tekstų vertimai adresatą gali pasiekti ir tą pačią dieną. Tačiau vėlgi, būkite atidūs ir darbą patikėkite tokiam žmogui arba vertimų biurui, kuris turi praktikos ir įgūdžių išversti ne tik greitai, bet ir kokybiškai.

Taigi, prieš sumokėdami vertėjui už paslaugą, įsitikinkite, kad jis – pasitikėjimo vertas specialistas, išmanantis užsakomo teksto pobūdį ir kalbas, su kuriomis dirba.

Griežtai draudžiama "Ukmergės žinių" paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse be sutikimo. Gavus leidimą būtina įdėti aktyvią "Ukmergės žinių" nuorodą ir nurodyti kaip šaltinį.
Įvertinkite šį įrašą
(0 balsai)