Lingvobalt paslaugos: kai vertimas tampa „gyvybiškai“ svarbus

Pasaulis – poliglotų rankose, kadangi šiais laikais laimi tie, kurie moka susišnekėti ne tik gimtąja, tačiau ir užsienio kalbomis. Juolab, anglų ir rusų dažnai net nebėra vadinamos užsienio kalbomis, kadangi šiais laikais kiekvienais, net ir vaikas, geba bent buitiniu lygiu kalbėti su šia kalba bendraujančiais užsieniečiais.

Natūralu, kad augant kalbų mokėjimo poreikiui tuo pačiu auga ir vertėjų poreikis, kadangi specialistai padeda susitvarkyti su kasdieninėmis problemomis, kurios reikalauja kompetencijos tam tikroje sferoje tam tikra kalba. Teisiniai, medicininiai, IT technologijų bei kiti vertimai – kasdienybė, kadangi pasaulis globalėja, verslas vis drąsiau plečiasi, galiausiai, žmonės vis aktyviau apsigyvena toli nuo savo gimtinės. Natūralu, kad plečiantis pasauliui Lingvobalt paslaugos tampa ne tik reikalingos, tačiau būtinos.

Lingvobalt paslaugos apima skirtingų sferų vertimus raštu bei žodžiu. Šio biuro vertėjai tikina, kad į juos kreipiasi labai daug skirtingų žmonių, kurie užsako labai skirtingus vertimus. Natūralu, kad plečiantis poreikiui tuo pačiu turi plėstis ir veikla, tad pačioje pradžioje vertųsi tik bendruosius vertimus šiuo metu įmonė specializuojasi daugelyje sferų, turi didelę komandą, kuri gali pasigirti kartu mokanti daugiau nei 30 užsienio kalbų ir vertėjų ratas vis labiau plečiasi. Vieni populiariausių yra dokumentų vertimai. Jie reikalingi tiek juridiniams, tiek fiziniams asmenims. Versliniams – kai reikia sudaryti sutartis su užsienio valstybių įmonėmis. Tokiu atveju vertimas atlieka ypač svarbią funkciją, kadangi net ir mažiausias neatitikimas gali sugadinti sandorį. Teisiniai dokumentų vertimai fiziniams asmenims  ypač reikalingi tapo išaugus emigracijos mastams. Žmonės ne tik siekia jaustis ramūs, kad dirba tam tikroje sferoje teisiškai tvarkingai, tačiau ir žinoti savo teises. Vien kalbos mokėjimas nereiškia,  kad viską puikiai suprasite. Tokie specializuoti vertimai reikalauja žinių bei kompetencijos. Lygiai taip pat ypač daug dėmesio skiriama medicininiams vertimams. Jų poreikis atsiranda dažniausiai gydantis užsienyje, visgi, dažnai į vertėjus kreipiasi ir medicinos doktorantai, kuriems užsienio kalba rašyti straipsniai turi būti kuo aiškiau suprantami.

Jeigu ir Jums reikalingas kokios nors sferos vertimas – tokiu atveju Lingvobalt paslauga yra geriausia pagalba, kuri išties Jums ranką tada, kai jos labiausiai reikia.

Griežtai draudžiama "Ukmergės žinių" paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse be sutikimo. Gavus leidimą būtina įdėti aktyvią "Ukmergės žinių" nuorodą ir nurodyti kaip šaltinį.
Įvertinkite šį įrašą
(1 balsas)

Komentarai  

+2 # PSPC 2019-01-28 17:48
Žiūriu, straipsnius su šiuo komentaru meta į apačią, kad kuo mažiau pamatytų. Klausiu čia. Kuri valdančioji partija atsakys dėl machinacijų per PSPC direktoriaus konkursą? Kodėl užtilo šitas klausimas? Ką veikiate žurnalistai? Šakalys su kitų asmenų pagalba falsifikavo dokumentus. Sukčiai nelaimėjo vien dėl to, kad komisijoje buvo pakeltas triukšmas, tačiau vėliau viskas nugesinta ir visuomenei paviešinta, neva dalyvavo vienas asmuo, nors taip nebuvo. Ar gali žurnalistai išsiaiškinti, ar vienas iš komisijos narių gavo kyšį už tylėjimą?
Atsakyti | Atsakyti cituojant | Citata

Pridėti komentarą

ukzinios.lt pasilieka teisę pašalinti nekultūringus, nesusijusius su tema, įstatymus pažeidžiančius, reklaminius, skatinančius smurtą komentarus. Už komentarus atsako juos parašę skaitytojai. Kurstant smurtą, rasinę, tautinę, religinę bei kitokio pobūdžio neapykantą ar kitaip pažeidžiant LR įstatymus, galite sulaukti atitinkamų tarnybų dėmesio.


Jonines

Kainoteka

Optima 13 Picerijos salės nuoma

Draugai

Ukmerges kulturos puslapiai

gpm 2011 n 135

Lietuvos valstybe

ukvm

vilkmerge

UKC logo 115x63

Apkeliauk

Tauragės laikraštis

KuoSkiriasi.lt

baidariu aukstaitija

Interneto dienraštis Bernardinai

Vilkmerge

lrytas

delfi

logo srtrf-300x170

Į viršų